英文解说内马尔最新(内马尔的英文)

本文目录一览:

有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬?

1、约定俗成,r一般都译为l,rome,就是罗马,rosemary 就是罗斯玛丽,等等,没办法的事情。还有更离谱的,如亚马逊河,明明是amason [mzn](艾默生),偏偏要译为亚马逊,“孙”“生”都不行,非要用个表示次一等的“逊”字,鬼才知道为什么。

2、(1)2007年1月9日,齐达内被国际足球历史和统计联合会评为2006年度最佳中场核心。(2)2008年4月,在由5万多名球迷评选的皇家马德里足球俱乐部队史百大球星活动中,齐达内位列第二名。 9月,齐达内荣膺金足奖终身成就奖。(3)2009年1月3日,时任法国总统尼古拉·萨科齐授予齐达内法兰西军官勋章。

英文解说内马尔最新(内马尔的英文)

3、足球明星之绰号大全(二)Ibrahim Ba 易普拉辛.巴绰号:①“Ibou”(“艾布”)法国前国脚,右边路活动速度快,突破能力强。其父亲是塞内加尔国脚。他的名字Ibrahim读起来非常拗口,有人直接昵称他为“Ibou”(“艾布”)。

英文解说内马尔最新(内马尔的英文)

4、克罗地亚球员名字后面都有奇原因:翻译成中文时音译的,对应的字母后缀是ic、vic、ovic等。克罗地亚人的名字后面要加上这样的字母后缀原因是克罗地亚人、乃至南斯拉夫人的传统习惯。南斯拉夫人是欧洲的主要族群之一,包括塞尔维亚人、黑山人、克罗地亚人等等。

5、共同创造了一段传奇。每一位球员都拥有自己的故事,他们的职业生涯不仅仅是对足球的追求,更是对梦想的追逐。今天,当我们回顾这支球队时,不仅仅是对那些经典瞬间的怀念,更是对那份对足球的热爱和执着的致敬。这些球员的名字,他们的故事,将会永远被铭记,成为足球历史中的一道亮丽风景线。

本文仅代表作者观点,不代表XX立场。
本文系作者授权XXXX发表,未经许可,不得转载。
发表评论